Descargar gratis
2 Samuel 4:1
“LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel.”
Reina-Valera (RV)

🌐 2 Samuel 4:1 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
American Standard Version (ASV)English
And whenIsh-bosheth, Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als der Sohn Sauls hörte, daß Abner zu Hebron gestorben war, da wurden seine Hände schlaff, und ganz Israel war bestürzt.
Reina-Valera (RV)Español
LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel.
Bíblia Livre (BL)Português
Logo que o filho de Saul ouviu que Abner havia sido morto em Hebrom, as mãos se lhe desconjuntaram, e todo Israel foi atemorizado.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Isbosete, filho de Saul, ouviu que Abner havia morrido em Hebrom, suas mãos se enfraqueceram, e todo o Israel ficou preocupado.

📖 2 Samuel 4:1 en contexto

1LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel.
2Y tenía el hijo de Saúl dos varones, los cuales eran capitanes de compañía, el nombre de uno era Baana, y el del otro Rechâb, hijos de Rimmón Beerothita, de los hijos de Benjamín: (porque Beeroth era contada con Benjamín;
3Estos Beerothitas se habían huído á Gittaim, y habían sido peregrinos allí hasta entonces.)
Padre Leo

Lee 2 Samuel 4 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS