2 Samuel 3:9
“Así haga Dios á Abner y así le añada, si como ha jurado Jehová á David no hiciere yo así con él,”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Samuel 3:9 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
So do God to Abner, and more also, except, as the Lord hath sworn to David, even so I do to him;
American Standard Version (ASV)English
God do so to Abner, and more also, if, as Jehovah hath sworn to David, I do not even so to him;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
So möge Gott Abner tun und so ihm hinzufügen, wenn ich nicht, wie Jehova dem David geschworen hat, ihm also tun werde:
Reina-Valera (RV)Español
Así haga Dios á Abner y así le añada, si como ha jurado Jehová á David no hiciere yo así con él,
Bíblia Livre (BL)Português
Assim faça Deus a Abner e assim lhe acrescente, se como o SENHOR jurou a Davi eu não fizer assim com ele,
Nova Versão (NVA)Português
Que Deus faça comigo muito pior, se eu não fizer por Davi como Yahweh jurou a ele:
📖 2 Samuel 3:9 en contexto
7Y había Saúl tenido una concubina que se llamaba Rispa, hija de Aja. Y dijo Is-boseth á Abner: ¿Por qué has entrado á la concubina de mi padre?
8Y enojóse Abner en gran manera por las palabras de Is-boseth, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perros respecto de Judá? Yo he hecho hoy misericordia con la casa de Saúl tu padre, con sus hermanos, y con sus amigos, y no te he entregado en las manos de David: ¿y tú me haces hoy cargo del pecado de esta mujer?
9Así haga Dios á Abner y así le añada, si como ha jurado Jehová á David no hiciere yo así con él,
10Trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beer-sebah.
11Y él no pudo responder palabra á Abner, porque le temía.
Lee 2 Samuel 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS