2 Samuel 16:7
“Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial:”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Samuel 16:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
American Standard Version (ASV)English
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Simei sprach also, indem er fluchte: Hinweg, hinweg, du Mann des Blutes und Mann Belials!
Reina-Valera (RV)Español
Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial:
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia Simei, amaldiçoando-lhe: Sai, sai, homem sanguinário, e homem maligno!
Nova Versão (NVA)Português
Simei gritava amaldiçoando: "Vai embora, sai daqui, vilão sanguinário!
📖 2 Samuel 16:7 en contexto
5Y vino el rey David hasta Bahurim: y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo,
6Y echando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David: y todo el pueblo, y todos los hombres valientes estaban á su diestra y á su siniestra.
7Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial:
8Jehová te ha dado el pago de toda la sangre de la casa de Saúl, en lugar del cual tú has reinado: mas Jehová ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalom; y hete aquí sorprendido en tu maldad, porque eres varón de sangres.
9Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo al rey: ¿Por qué maldice este perro muerto á mi señor el rey? Yo te ruego que me dejes pasar, y quitaréle la cabeza.
Lee 2 Samuel 16 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS