2 Reyes 19:27
“Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Reyes 19:27 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
American Standard Version (ASV)English
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich kenne dein Sitzen, und dein Aus-und dein Eingehen, und dein Toben wider mich.
Reina-Valera (RV)Español
Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu soube teu assentar-te, teu sair e teu entrar, e teu furor contra mim.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Eu conheço o teu sentar, o teu ir e vir e a tua fúria contra Mim.
📖 2 Reyes 19:27 en contexto
25¿Nunca has oído que mucho tiempo ha yo lo hice, y de días antiguos lo he formado? Y ahora lo he hecho venir, y fué para desolación de ciudades fuertes en montones de ruinas.
26Y sus moradores, cortos de manos, quebrantados y confusos, fueron cual hierba del campo, como legumbre verde, y heno de los tejados, que antes que venga á madurez es seco.
27Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
28Por cuanto te has airado contra mí, y tu estruendo ha subido á mis oídos, yo por tanto pondré mi anzuelo en tus narices, y mi bocado en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste.
29Y esto te será por señal Ezechîas: Este año comerás lo que nacerá de suyo, y el segundo año lo que nacerá de suyo; y el tercer año haréis sementera, y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis el fruto de ellas.
Lee 2 Reyes 19 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS