2 Reyes 13:15
“Y díjole Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomóse él entonces un arco y unas saetas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 2 Reyes 13:15 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
American Standard Version (ASV)English
And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprach Elisa zu ihm: Hole Bogen und Pfeile. Und er holte ihm Bogen und Pfeile.
Reina-Valera (RV)Español
Y díjole Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomóse él entonces un arco y unas saetas.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhe Eliseu: Toma um arco e umas flechas. Tomou ele então um arco e umas flechas.
Nova Versão (NVA)Português
Assim disse Eliseu: "Pega um arco e algumas flechas". Então, Jeoás pegou um arco e algumas flechas.
📖 2 Reyes 13:15 en contexto
13Y durmió Joas con sus padres, y sentóse Jeroboam sobre su trono: y Joas fué sepultado en Samaria con los reyes de Israel.
14Estaba Eliseo enfermo de aquella su enfermedad de que murió. Y descendió á él Joas rey de Israel, y llorando delante de él, dijo: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de á caballo!
15Y díjole Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomóse él entonces un arco y unas saetas.
16Y dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,
17Y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y como él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salud de Jehová, y saeta de salud contra Siria: porque herirás á los Siros en Aphec, hasta consumirlos.
Lee 2 Reyes 13 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS