Descargar gratis
1 Samuel 31:10
“Y pusieron sus armas en el templo de Astaroth, y colgaron su cuerpo en el muro de Beth-san.”
Reina-Valera (RV)

🌐 1 Samuel 31:10 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
American Standard Version (ASV)English
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie legten seine Waffen in das Haus der Astaroth, und seinen Leichnam hefteten sie an die Mauer von Beth-Schan.
Reina-Valera (RV)Español
Y pusieron sus armas en el templo de Astaroth, y colgaron su cuerpo en el muro de Beth-san.
Bíblia Livre (BL)Português
E puseram suas armas no templo de Astarote, e colocaram seu corpo no muro de Bete-Seã.
Nova Versão (NVA)Português
Eles colocaram a armadura dele no templo de Astarote e fixaram seu corpo na muralha da cidade de Bete-Seã.

📖 1 Samuel 31:10 en contexto

8Y aconteció el siguiente día, que viniendo los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa;
9Y cortáronle la cabeza, y desnudáronle las armas; y enviaron á tierra de los Filisteos al contorno, para que lo noticiaran en el templo de sus ídolos, y por el pueblo.
10Y pusieron sus armas en el templo de Astaroth, y colgaron su cuerpo en el muro de Beth-san.
11Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,
12Todos los hombres valientes se levantaron, y anduvieron toda aquella noche, y quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Beth-san; y viniendo á Jabes, quemáronlos allí.
Padre Leo

Lee 1 Samuel 31 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS