1 Samuel 29:7
“Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.”
Reina-Valera (RV)
🌐 1 Samuel 29:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun kehre zurück und gehe hin in Frieden, damit du nichts Übles tuest in den Augen der Fürsten der Philister.
Reina-Valera (RV)Español
Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.
Bíblia Livre (BL)Português
Volta-te, pois, e vai-te em paz; e não faças o mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
Nova Versão (NVA)Português
Então, retorna e vai em paz, para que não desagrades os príncipes dos filisteus".
📖 1 Samuel 29:7 en contexto
5¿No es este David de quien cantaban en los corros, diciendo: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles?
6Y Achîs llamó á David, y díjole: Vive Jehová, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y entrada en el campo conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste á mí hasta hoy: mas en los ojos de los príncipes no agradas.
7Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.
8Y David respondió á Achîs: ¿Qué he hecho? ¿qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey?
9Y Achîs respondió á David, y dijo: Yo sé que tú eres bueno en mis ojos, como un ángel de Dios; mas los príncipes de los Filisteos han dicho: No venga con nosotros á la batalla.
Lee 1 Samuel 29 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS