1 Samuel 24:14
“Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.”
Reina-Valera (RV)
🌐 1 Samuel 24:14 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
American Standard Version (ASV)English
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
Reina-Valera (RV)Español
Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Atrás de quem saiu o rei de Israel? a quem persegues? a um cão morto? a uma pulga?
Nova Versão (NVA)Português
À procura de quem o rei de Israel tem estado? Quem tu persegues? Um cachorro morto! Uma pulga!
📖 1 Samuel 24:14 en contexto
12Y mira, padre mío, mira aún la orilla de tu manto en mi mano: porque yo corté la orilla de tu manto, y no te maté. Conoce pues, y ve que no hay mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas á caza de mi vida para quitármela.
13Juzgue Jehová entre mí y ti, y véngueme de ti Jehová: empero mi mano no será contra ti.
14Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.
15¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?
16Jehová pues será juez, y él juzgará entre mí y ti. El vea, y sustente mi causa, y me defienda de tu mano.
Lee 1 Samuel 24 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS