1 Reyes 15:21
“Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa.”
Reina-Valera (RV)
🌐 1 Reyes 15:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als Baesa es hörte, da ließ er von dem Bau Ramas ab und blieb in Tirza.
Reina-Valera (RV)Español
Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa.
Bíblia Livre (BL)Português
E ouvindo isto Baasa, deixou de edificar a Ramá, e ficou em Tirsa.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Baasa ouviu isso, ele parou a construção de Ramá e voltou para Tirza.
📖 1 Reyes 15:21 en contexto
19Alianza hay entre mí y ti, y entre mi padre y el tuyo: he aquí yo te envío un presente de plata y oro: ve, y rompe tu alianza con Baasa rey de Israel, para que me deje.
20Y Ben-adad consintió con el rey Asa, y envió los príncipes de los ejércitos que tenía contra las ciudades de Israel, é hirió á Ahión, y á Dan, y á Abel-beth-maachâ, y á toda Cinneroth, con toda la tierra de Nephtalí.
21Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa.
22Entonces el rey Asa convocó á todo Judá, sin exceptuar ninguno; y quitaron de Rama la piedra y la madera con que Baasa edificaba, y edificó el rey Asa con ello á Gabaa de Benjamín, y á Mizpa.
23Lo demás de todos los hechos de Asa, y toda su fortaleza, y todas las cosas que hizo, y las ciudades que edificó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Mas en el tiempo de su vejez enfermó de sus pies.
Lee 1 Reyes 15 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS