1 Crónicas 18:9
“Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,”
Reina-Valera (RV)
🌐 1 Crónicas 18:9 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
American Standard Version (ASV)English
And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als Tou, der König von Hamath, hörte, daß David die ganze Heeresmacht Hadaresers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
Reina-Valera (RV)Español
Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,
Bíblia Livre (BL)Português
E ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi havia defeito todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
Nova Versão (NVA)Português
Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi havia derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
📖 1 Crónicas 18:9 en contexto
7Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Adarezer, y trájolos á Jerusalem.
8Asimismo de Thibath y de Chûn ciudades de Adarezer, tomó David muy mucho metal, de que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y vasos de bronce.
9Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba,
10Envió á Adoram su hijo al rey David, á saludarle y á bendecirle por haber peleado con Adarezer, y haberle vencido; porque Tou tenía guerra con Adarezer. Envióle también toda suerte de vasos de oro, de plata y de metal;
11Los cuales el rey David dedicó á Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Ammón, de los Filisteos, y de Amalec.
Lee 1 Crónicas 18 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS