Sacharja 2:7
“Hui! Entrinne, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babels!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Sacharja 2:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
American Standard Version (ASV)English
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hui! Entrinne, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babels!
Reina-Valera (RV)Español
Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Bíblia Livre (BL)Português
Ei Sião! Escapa-te tu, que habitas com a filha da Babilônia.
Nova Versão (NVA)Português
Levantai! Fugi, ó Sião, vós que viveis com a filha da Babilônia!".
📖 Sacharja 2:7 im Kontext
5Und ich, spricht Jehova, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte. -
6Hui! Hui! Fliehet aus dem Lande des Nordens! spricht Jehova; denn nach den vier Winden des Himmels breite ich euch aus, spricht Jehova.
7Hui! Entrinne, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babels!
8Denn so spricht Jehova der Heerscharen: Nach der Herrlichkeit hat er mich zu den Nationen gesandt, die euch geplündert haben; denn wer euch antastet, tastet seinen Augapfel an.
9Denn siehe, ich werde meine Hand über sie schwingen, und sie werden denen zum Raube sein, welche ihnen dienten; und ihr werdet erkennen, daß Jehova der Heerscharen mich gesandt hat. -
Lies Sacharja 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen