Römer 8:8
“die aber, welche im Fleische sind, vermögen Gott nicht zu gefallen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Römer 8:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
So then they that are in the flesh cannot please God.
American Standard Version (ASV)English
and they that are in the flesh cannot please God.
Open English Bible (OEB)English
They who are earthly cannot please God.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die aber, welche im Fleische sind, vermögen Gott nicht zu gefallen.
Reina-Valera (RV)Español
Así que, los que están en la carne no pueden agradar á Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto os que estão na carne não podem agradar a Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Aqueles que estão na carne não podem agradar a Deus.
📖 Römer 8:8 im Kontext
6Denn die Gesinnung des Fleisches ist der Tod, die Gesinnung des Geistes aber Leben und Frieden;
7weil die Gesinnung des Fleisches Feindschaft ist gegen Gott, denn sie ist dem Gesetz Gottes nicht untertan, denn sie vermag es auch nicht.
8die aber, welche im Fleische sind, vermögen Gott nicht zu gefallen.
9Ihr aber seid nicht im Fleische, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.
10Wenn aber Christus in euch ist, so ist der Leib zwar tot der Sünde wegen, der Geist aber Leben der Gerechtigkeit wegen.
Lies Römer 8 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen