Richter 9:32
“Und nun, mache dich in der Nacht auf, du und das Volk, das bei dir ist, und lege dich in Hinterhalt auf dem Felde.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Richter 9:32 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
American Standard Version (ASV)English
Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun, mache dich in der Nacht auf, du und das Volk, das bei dir ist, und lege dich in Hinterhalt auf dem Felde.
Reina-Valera (RV)Español
Levántate pues ahora de noche, tú y el pueblo que está contigo, y pon emboscada en el campo:
Bíblia Livre (BL)Português
Levanta-te, pois, agora de noite, tu e o povo que está contigo, e põe emboscada no campo:
Nova Versão (NVA)Português
Agora, levanta-te durante a noite, tu e teus soldados contigo, e preparai uma emboscada nos campos.
📖 Richter 9:32 im Kontext
30Und Sebul, der Oberste der Stadt, hörte die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, und sein Zorn entbrannte;
31und er sandte Boten an Abimelech mit List und sprach: Siehe, Gaal, der Sohn Ebeds, und seine Brüder sind nach Sichem gekommen, und siehe, sie wiegeln die Stadt wider dich auf.
32Und nun, mache dich in der Nacht auf, du und das Volk, das bei dir ist, und lege dich in Hinterhalt auf dem Felde.
33Und es geschehe am Morgen, wenn die Sonne aufgeht, so mache dich früh auf und überfalle die Stadt; und siehe, wenn er und das Volk, das bei ihm ist, gegen dich hinausziehen, so tue ihm, wie deine Hand es finden wird.
34Und Abimelech und alles Volk, das mit ihm war, machten sich in der Nacht auf, und sie legten sich in vier Haufen gegen Sichem in Hinterhalt.
Lies Richter 9 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen