Kostenlos laden
Richter 6:7
“Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Richter 6:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen,
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando los hijos de Israel hubieron clamado á Jehová, á causa de los Madianitas,
Bíblia Livre (BL)Português
E quando os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, por causa dos midianitas,
Nova Versão (NVA)Português
Quando os israelitas clamaram a Yahweh por causa de Midiã,

📖 Richter 6:7 im Kontext

5Denn sie zogen herauf mit ihren Herden und mit ihren Zelten, sie kamen wie die Heuschrecken an Menge; und ihrer und ihrer Kamele war keine Zahl; und sie kamen in das Land, um es zu verderben.
6Und Israel verarmte sehr wegen Midians; und die Kinder Israel schrieen zu Jehova.
7Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen,
8da sandte Jehova einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht Jehova, der Gott Israels: Ich habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Hause der Knechtschaft;
9und ich habe euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all eurer Bedrücker, und ich habe sie vor euch vertrieben und euch ihr Land gegeben.
Pfarrer Leo

Lies Richter 6 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen