Kostenlos laden
Richter 6:23
“Und Jehova sprach zu ihm: Friede dir! Fürchte dich nicht, du wirst nicht sterben.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Richter 6:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the Lord said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
American Standard Version (ASV)English
And Jehovah said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jehova sprach zu ihm: Friede dir! Fürchte dich nicht, du wirst nicht sterben.
Reina-Valera (RV)Español
Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás.
Bíblia Livre (BL)Português
E o SENHOR lhe disse: Paz seja contigo; não tenhas medo, não morrerás.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh disse-lhe: "Paz esteja contigo! Não tenhas medo, tu não morrerás".

📖 Richter 6:23 im Kontext

21Und der Engel Jehovas streckte das Ende des Stabes aus, der in seiner Hand war, und berührte das Fleisch und die ungesäuerten Kuchen; da stieg Feuer auf aus dem Felsen und verzehrte das Fleisch und die ungesäuerten Kuchen. Und der Engel Jehovas verschwand aus seinen Augen.
22Da sah Gideon, daß es der Engel Jehovas war, und Gideon sprach: Ach Herr, Jehova! Dieweil ich den Engel Jehovas gesehen habe von Angesicht zu Angesicht!
23Und Jehova sprach zu ihm: Friede dir! Fürchte dich nicht, du wirst nicht sterben.
24Und Gideon baute daselbst Jehova einen Altar und nannte ihn: Jehova-Schalom. Bis auf diesen Tag ist er noch zu Ophra der Abieseriter.
25Und es geschah in selbiger Nacht, da sprach Jehova zu ihm: Nimm den Farren deines Vaters, und zwar den zweiten Farren von sieben Jahren; und reiße nieder den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die bei demselben ist, haue um;
Pfarrer Leo

Lies Richter 6 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen