Kostenlos laden
Psalmen 31:12
“Meiner ist im Herzen vergessen wie eines Gestorbenen; ich bin geworden wie ein zertrümmertes Gefäß.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 31:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
American Standard Version (ASV)English
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Open English Bible (OEB)English
I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Meiner ist im Herzen vergessen wie eines Gestorbenen; ich bin geworden wie ein zertrümmertes Gefäß.
Reina-Valera (RV)Español
He sido olvidado de su corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.
Bíblia Livre (BL)Português
No coração deles eu fui esquecido, como se estivesse morto; me tornei como um vaso destruído.
Nova Versão (NVA)Português
Sou esquecido como um homem morto, do qual ninguém se lembra. Sou como um vaso quebrado.

📖 Psalmen 31:12 im Kontext

10Denn vor Kummer schwindet mein Leben dahin, und meine Jahre vor Seufzen; meine Kraft wankt durch meine Ungerechtigkeit, und es verfallen meine Gebeine.
11Mehr als allen meinen Bedrängern bin ich auch meinen Nachbarn zum Hohn geworden gar sehr, und zum Schrecken meinen Bekannten; die auf der Straße mich sehen, fliehen vor mir.
12Meiner ist im Herzen vergessen wie eines Gestorbenen; ich bin geworden wie ein zertrümmertes Gefäß.
13Denn ich habe die Verleumdung vieler gehört, Schrecken ringsum; indem sie zusammen wider mich ratschlagten, sannen sie darauf, mir das Leben zu nehmen.
14Ich aber, ich habe auf dich vertraut, Jehova; ich sagte: Du bist mein Gott!
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 31 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen