Kostenlos laden
Micha 2:6
“"Weissaget nicht", weissagen sie. Weissagt man nicht jenen, so wird die Schmach nicht weichen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Micha 2:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
American Standard Version (ASV)English
Prophesy ye not, thusthey prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
"Weissaget nicht", weissagen sie. Weissagt man nicht jenen, so wird die Schmach nicht weichen.
Reina-Valera (RV)Español
No profeticéis, dicen á los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza.
Bíblia Livre (BL)Português
Não profetizeis! Falam eles. Não lhes profetizarão, mas a vergonha não se desviará deles.
Nova Versão (NVA)Português
'Não profetizeis' — dizem eles. 'Eles não devem profetizar essas coisas; as injúrias não virão'.

📖 Micha 2:6 im Kontext

4An jenem Tage wird man einen Spruch über euch anheben und ein Klagelied anstimmen. Es ist geschehen! wird man sagen. Wir sind gänzlich verwüstet: das Teil meines Volkes vertauscht er; wie entzieht er es mir! Dem Abtrünnigen verteilt er unsere Felder.
5Darum wirst du niemand haben, der in der Versammlung Jehovas die Meßschnur wirft, um ein Los zu bestimmen.
6"Weissaget nicht", weissagen sie. Weissagt man nicht jenen, so wird die Schmach nicht weichen.
7Du, Haus Jakob genannt, ist Jehova ungeduldig? Oder sind dies seine Taten? Sind meine Worte nicht gütig gegen den, der aufrichtig wandelt?
8Aber noch unlängst lehnte sich mein Volk als Feind auf: vom Oberkleide ziehet ihr den Mantel denen ab, die sorglos vorübergehen, vom Kriege abgewandt sind;
Pfarrer Leo

Lies Micha 2 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen