Matthäus 26:32
“Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 26:32 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
American Standard Version (ASV)English
But after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Open English Bible (OEB)English
But, after I have risen, I will go before you into Galilee.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
Reina-Valera (RV)Español
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
Nova Versão (NVA)Português
Mas após Eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia".
📖 Matthäus 26:32 im Kontext
30Und als sie ein Loblied gesungen hatten, gingen sie hinaus nach dem Ölberg.
31Da spricht Jesus zu ihnen: Ihr werdet euch alle in dieser Nacht an mir ärgern; denn es steht geschrieben: "Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden zerstreut werden".
32Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
33Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, ich werde mich niemals ärgern.
34Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, daß du in dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, mich dreimal verleugnen wirst.
Lies Matthäus 26 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen