Matthäus 19:7
“Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und sie zu entlassen?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 19:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
American Standard Version (ASV)English
They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away?
Open English Bible (OEB)English
“Why, then,” they said, “did Moses direct that a man should ‘serve his wife with a notice of separation and divorce her’?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und sie zu entlassen?
Reina-Valera (RV)Español
Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla?
Bíblia Livre (BL)Português
Eles lhe disseram: Por que, pois, Moisés mandou lhe dar carta de separação, e divorciar-se?
Nova Versão (NVA)Português
Eles Lhe disseram: "Por que, então, Moisés nos mandou dar uma certidão de divórcio e repudiar?"
📖 Matthäus 19:7 im Kontext
5"Um deswillen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen, und es werden die zwei ein Fleisch sein";
6so daß sie nicht mehr zwei sind, sondern ein Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.
7Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und sie zu entlassen?
8Er spricht zu ihnen: Moses hat wegen eurer Herzenshärtigkeit euch gestattet, eure Weiber zu entlassen; von Anfang aber ist es nicht also gewesen.
9Ich sage euch aber, daß, wer irgend sein Weib entlassen wird, nicht wegen Hurerei, und eine andere heiraten wird, Ehebruch begeht; und wer eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch.
Lies Matthäus 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen