Markus 13:24
“Aber in jenen Tagen, nach jener Drangsal, wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 13:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
American Standard Version (ASV)English
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
Open English Bible (OEB)English
“In those days, after that time of distress, ‘the sun will be darkened, the moon will not give her light,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber in jenen Tagen, nach jener Drangsal, wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben;
Reina-Valera (RV)Español
Empero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su resplandor;
Bíblia Livre (BL)Português
Mas naqueles dias, depois daquela aflição, o sol se escurecerá, e a lua não dará seu brilho;
Nova Versão (NVA)Português
Todavia, depois da tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua luz,
📖 Markus 13:24 im Kontext
22Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und werden Zeichen und Wunder tun, um wenn möglich auch die Auserwählten zu verführen.
23Ihr aber sehet zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt.
24Aber in jenen Tagen, nach jener Drangsal, wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben;
25und die Sterne des Himmels werden herabfallen, und die Kräfte in den Himmeln werden erschüttert werden.
26Und dann werden sie den Sohn des Menschen kommen sehen in Wolken mit großer Macht und Herrlichkeit.
Lies Markus 13 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen