Kostenlos laden
Josua 24:25
“Und Josua machte einen Bund mit dem Volke an selbigem Tage und stellte ihm Satzung und Recht zu Sichem.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Josua 24:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
American Standard Version (ASV)English
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Josua machte einen Bund mit dem Volke an selbigem Tage und stellte ihm Satzung und Recht zu Sichem.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces Josué hizo alianza con el pueblo el mismo día, y púsole ordenanzas y leyes en Sichêm.
Bíblia Livre (BL)Português
Então Josué fez aliança com o povo o mesmo dia, e pôs-lhe ordenanças e leis em Siquém.
Nova Versão (NVA)Português
Josué fez uma aliança com o povo naquele dia. Ele lhe deu estatutos e leis em Siquém.

📖 Josua 24:25 im Kontext

23So tut nun die fremden Götter hinweg, die in eurer Mitte sind, und neiget euer Herz zu Jehova, dem Gott Israels.
24Und das Volk sprach zu Josua: Jehova, unserem Gott, wollen wir dienen und auf seine Stimme hören!
25Und Josua machte einen Bund mit dem Volke an selbigem Tage und stellte ihm Satzung und Recht zu Sichem.
26Und Josua schrieb diese Worte in das Buch des Gesetzes Gottes; und er nahm einen großen Stein und richtete ihn daselbst auf unter der Terebinthe, die bei dem Heiligtum Jehovas steht.
27Und Josua sprach zu dem ganzen Volke: Siehe, dieser Stein soll Zeuge gegen uns sein; denn er hat alle Worte Jehovas gehört, die er mit uns geredet hat; und er soll Zeuge gegen euch sein, damit ihr euren Gott nicht verleugnet.
Pfarrer Leo

Lies Josua 24 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen