Jona 3:2
“Mache dich auf, geh nach Ninive, der großen Stadt, und rufe ihr die Botschaft aus, die ich dir sagen werde.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jona 3:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
American Standard Version (ASV)English
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mache dich auf, geh nach Ninive, der großen Stadt, und rufe ihr die Botschaft aus, die ich dir sagen werde.
Reina-Valera (RV)Español
Levántate, y ve á Nínive, aquella gran ciudad, y publica en ella el pregón que yo te diré.
Bíblia Livre (BL)Português
Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e prega contra ela a pregação que eu te falo.
Nova Versão (NVA)Português
"Levanta, vai a Nínive, aquela grande cidade, e proclama a ela a mensagem que te ordenei".
📖 Jona 3:2 im Kontext
1Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jona also:
2Mache dich auf, geh nach Ninive, der großen Stadt, und rufe ihr die Botschaft aus, die ich dir sagen werde.
3Da machte sich Jona auf und ging nach Ninive, nach dem Worte Jehovas. Ninive war aber eine außerordentlich große Stadt von drei Tagereisen.
4Und Jona begann in die Stadt hineinzugehen eine Tagereise weit, und er rief und sprach: Noch vierzig Tage, so ist Ninive umgekehrt!
Lies Jona 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen