Johannes 9:23
“Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fraget ihn.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 9:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
American Standard Version (ASV)English
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
Open English Bible (OEB)English
This was why his parents said ‘He is old enough; ask him.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fraget ihn.
Reina-Valera (RV)Español
Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso disseram seus pais: Ele tem idade suficiente ,perguntai a ele.
Nova Versão (NVA)Português
Por causa disso seus pais disseram: "Ele é adulto; pergunte a ele."
📖 Johannes 9:23 im Kontext
21wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen wir nicht. Er ist mündig; fraget ihn, er wird selbst über sich reden.
22Dies sagten seine Eltern, weil sie die Juden fürchteten; denn die Juden waren schon übereingekommen, daß, wenn jemand ihn als Christus bekennen würde, er aus der Synagoge ausgeschlossen werden sollte.
23Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fraget ihn.
24Sie riefen nun zum zweiten Male den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! Wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist.
25Da antwortete er: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eines weiß ich, daß ich blind war und jetzt sehe.
Lies Johannes 9 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen