Johannes 17:15
“Ich bitte nicht, daß du sie aus der Welt wegnehmest, sondern daß du sie bewahrest vor dem Bösen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 17:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
American Standard Version (ASV)English
I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one.
Open English Bible (OEB)English
I do not ask you to take them out of the world, but to keep them from evil.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bitte nicht, daß du sie aus der Welt wegnehmest, sondern daß du sie bewahrest vor dem Bösen.
Reina-Valera (RV)Español
No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
Bíblia Livre (BL)Português
Não suplico que os tires do mundo, mas que os guardes do maligno.
Nova Versão (NVA)Português
Eu não oro para que os tires do mundo, mas para que os guardes do maligno.
📖 Johannes 17:15 im Kontext
13Jetzt aber komme ich zu dir; und dieses rede ich in der Welt, auf daß sie meine Freude völlig in sich haben.
14Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehaßt, weil sie nicht von der Welt sind, gleichwie ich nicht von der Welt bin.
15Ich bitte nicht, daß du sie aus der Welt wegnehmest, sondern daß du sie bewahrest vor dem Bösen.
16Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich nicht von der Welt bin.
17Heilige sie durch die Wahrheit: dein Wort ist Wahrheit.
Lies Johannes 17 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen