Jesaja 48:15
“Ich, ich habe geredet, ja, ich habe ihn gerufen; ich habe ihn kommen lassen, und sein Weg wird gelingen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 48:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
American Standard Version (ASV)English
I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich, ich habe geredet, ja, ich habe ihn gerufen; ich habe ihn kommen lassen, und sein Weg wird gelingen.
Reina-Valera (RV)Español
Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu, eu mesmo tenho dito; também eu já o chamei. Eu o farei vir, e ele prosperará em seu caminho.
Nova Versão (NVA)Português
Eu, Eu falei! Sim, Eu o convoquei. Eu o trouxe, e ele vencerá.
📖 Jesaja 48:15 im Kontext
13Auch hat meine Hand die Erde gegründet, und meine Rechte die Himmel ausgespannt; ich rufe ihnen zu: allesamt stehen sie da.
14Versammelt euch, ihr alle, und höret! Wer unter ihnen hat dieses verkündet? Den Jehova liebt, der wird sein Wohlgefallen vollführen an Babel und seinen Arm an den Chaldäern.
15Ich, ich habe geredet, ja, ich habe ihn gerufen; ich habe ihn kommen lassen, und sein Weg wird gelingen.
16Nahet euch zu mir, höret dieses! Ich habe vom Anfang an nicht im Verborgenen geredet; von der Zeit an, da es ward, bin ich da. Und nun hat der Herr, Jehova, mich gesandt und sein Geist. -
17So spricht Jehova, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin Jehova, dein Gott, der dich lehrt, zu tun, was dir frommt, der dich leitet auf dem Wege, den du gehen sollst.
Lies Jesaja 48 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen