Kostenlos laden
Jesaja 44:4
“Und sie werden aufsprossen zwischen dem Grase wie Weiden an Wasserbächen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jesaja 44:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
American Standard Version (ASV)English
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie werden aufsprossen zwischen dem Grase wie Weiden an Wasserbächen.
Reina-Valera (RV)Español
Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas.
Bíblia Livre (BL)Português
E brotarão entre a erva, como salgueiros junto a ribeiros de águas.
Nova Versão (NVA)Português
Eles brotarão em meio à grama, como salgueiros junto a correntes de águas.

📖 Jesaja 44:4 im Kontext

2So spricht Jehova, der dich gemacht und von Mutterleibe an dich gebildet hat, der dir hilft: Fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob, und du, Jeschurun, den ich erwählt habe.
3Denn ich werde Wasser gießen auf das Durstige, und Bäche auf das Trockene; ich werde meinen Geist ausgießen auf deinen Samen, und meinen Segen auf deine Sprößlinge.
4Und sie werden aufsprossen zwischen dem Grase wie Weiden an Wasserbächen.
5Dieser wird sagen: Ich bin Jehovas; und der wird den Namen Jakobs ausrufen; und jener wird mit seiner Hand schreiben: Ich bin Jehovas, und wird den Namen Israels ehrend nennen.
6So spricht Jehova, der König Israels und sein Erlöser, Jehova der Heerscharen: Ich bin der Erste und bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott.
Pfarrer Leo

Lies Jesaja 44 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen