Jesaja 33:24
“Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Dem Volke, das darin wohnt, wird die Missetat vergeben sein. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 33:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
American Standard Version (ASV)English
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Dem Volke, das darin wohnt, wird die Missetat vergeben sein. -
Reina-Valera (RV)Español
No dirá el morador: Estoy enfermo: el pueblo que morare en ella será absuelto de pecado.
Bíblia Livre (BL)Português
E nenhum morador dirá: Estou enfermo; porque o povo que nela habitar será perdoado de sua perversidade.
Nova Versão (NVA)Português
O povo não dirá: "Estou doente", pois o povo que vive ali terá sua iniquidade perdoada.
📖 Jesaja 33:24 im Kontext
22Denn Jehova ist unser Richter, Jehova unser Feldherr, Jehova unser König; er wird uns retten. -
23Schlaff hängen deine Taue; sie halten nicht fest das Gestell ihres Mastes, halten das Segel nicht ausgebreitet. Dann wird ausgeteilt des Raubes Beute in Menge, selbst Lahme plündern die Beute.
24Und kein Einwohner wird sagen: Ich bin schwach. Dem Volke, das darin wohnt, wird die Missetat vergeben sein. -
Lies Jesaja 33 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen