Jesaja 20:5
“Und sie werden bestürzt und beschämt sein wegen Äthiopiens, ihrer Zuversicht, und wegen Ägyptens, ihres Ruhmes.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 20:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
American Standard Version (ASV)English
And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie werden bestürzt und beschämt sein wegen Äthiopiens, ihrer Zuversicht, und wegen Ägyptens, ihres Ruhmes.
Reina-Valera (RV)Español
Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria.
Bíblia Livre (BL)Português
E terão medo e vergonha por causa de Cuxe, em quem esperavam, e por causa do Egito, no qual se orgulhavam.
Nova Versão (NVA)Português
Eles ficarão aterrorizados e envergonhados pela Etiópia, sua esperança, e pelo Egito, sua glória.
📖 Jesaja 20:5 im Kontext
3Und Jehova sprach: Gleichwie mein Knecht Jesaja nackt und barfuß gegangen ist, drei Jahre lang ein Zeichen und Vorbild betreffs Ägyptens und betreffs Äthiopiens:
4also wird der König von Assyrien die Gefangenen Ägyptens und die Weggeführten Äthiopiens hinwegtreiben, Jünglinge und Greise, nackt und barfuß und mit entblößtem Gesäß, zur Schande Ägyptens.
5Und sie werden bestürzt und beschämt sein wegen Äthiopiens, ihrer Zuversicht, und wegen Ägyptens, ihres Ruhmes.
6Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tage sprechen: Siehe, also ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem Könige von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten wir entrinnen?
Lies Jesaja 20 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen