Jesaja 19:5
“Und die Wasser werden sich aus dem Meere verlaufen, und der Strom wird versiegen und austrocknen,”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 19:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
American Standard Version (ASV)English
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Wasser werden sich aus dem Meere verlaufen, und der Strom wird versiegen und austrocknen,
Reina-Valera (RV)Español
Y las aguas de la mar faltarán, y el río se agotará y secará.
Bíblia Livre (BL)Português
E as águas do mar se acabarão; e o rio se esvaziará e se secará.
Nova Versão (NVA)Português
As águas do mar secarão e o rio ficará seco e árido.
📖 Jesaja 19:5 im Kontext
3Und der Geist Ägyptens wird vergehen in seinem Innern, und ich will seinen Ratschlag zunichte machen: und sie werden die Götzen und die Beschwörer und die Zauberer und die Wahrsager befragen.
4Und ich will die Ägypter überliefern in die Hand eines harten Herrn; und ein grausamer König wird über sie herrschen, spricht der Herr, Jehova der Heerscharen. -
5Und die Wasser werden sich aus dem Meere verlaufen, und der Strom wird versiegen und austrocknen,
6und die Ströme werden stinken; die Kanäle Mazors nehmen ab und versiegen, Rohr und Schilf verwelken.
7Die Auen am Nil, am Ufer des Nil, und jedes Saatfeld am Nil verdorrt, zerstiebt und ist nicht mehr.
Lies Jesaja 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen