Jesaja 15:7
“Darum tragen sie was sie erübrigt haben und ihr Aufbewahrtes über den Weidenbach.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 15:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
American Standard Version (ASV)English
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darum tragen sie was sie erübrigt haben und ihr Aufbewahrtes über den Weidenbach.
Reina-Valera (RV)Español
Por tanto las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, llevaránlas al torrente de los sauces.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso levarão os bens que acumularam e seus pertences ao ribeiro dos salgueiros.
Nova Versão (NVA)Português
A fartura que cultivaram e estocaram, eles a levam para além do riacho dos salgueiros.
📖 Jesaja 15:7 im Kontext
5Mein Herz schreit über Moab, seine Flüchtlinge fliehen bis Zoar, bis Eglath-Schelischija. Denn die Anhöhe von Luchith steigt man mit Weinen hinauf; denn auf dem Wege nach Horonaim erhebt man Jammergeschrei.
6Denn die Wasser von Nimrim sollen zu Wüsten werden. Denn verdorrt ist das Gras, verschmachtet das Kraut; das Grün ist nicht mehr.
7Darum tragen sie was sie erübrigt haben und ihr Aufbewahrtes über den Weidenbach.
8Denn das Wehgeschrei hat die Runde gemacht in den Grenzen von Moab: bis Eglaim dringt sein Jammern, und bis Beer-Elim sein Jammern.
9Denn die Wasser Dimons sind voll von Blut; denn ich verhänge noch mehr Unheil über Dimon: einen Löwen über die Entronnenen Moabs und über den Überrest des Landes.
Lies Jesaja 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen