Jesaja 11:1
“Und ein Reis wird hervorgehen aus dem Stumpfe Isais, und ein Schößling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jesaja 11:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
American Standard Version (ASV)English
And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ein Reis wird hervorgehen aus dem Stumpfe Isais, und ein Schößling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen.
Reina-Valera (RV)Español
Y SALDRÁ una vara del tronco de Isaí, y un vástago retoñará de sus raíces.
Bíblia Livre (BL)Português
E uma vara brotará do tronco cortado de Jessé; e um ramo crescerá de suas raízes.
Nova Versão (NVA)Português
Um ramo brotará a partir do tronco de Jessé, um arbusto crescerá da sua raiz e dará fruto.
📖 Jesaja 11:1 im Kontext
1Und ein Reis wird hervorgehen aus dem Stumpfe Isais, und ein Schößling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen.
2Und auf ihm wird ruhen der Geist Jehovas, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Kraft, der Geist der Erkenntnis und Furcht Jehovas;
3und sein Wohlgefallen wird sein an der Furcht Jehovas. Und er wird nicht richten nach dem Sehen seiner Augen, und nicht Recht sprechen nach dem Hören seiner Ohren;
Lies Jesaja 11 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen