Kostenlos laden
Jeremia 49:15
“Denn siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, verachtet unter den Menschen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jeremia 49:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
American Standard Version (ASV)English
For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, verachtet unter den Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque he aquí que pequeño te he puesto entre las gentes, menospreciado entre los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque eis te fiz pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
Nova Versão (NVA)Português
"Pois, vede, Eu te fiz pequena, comparada a outras nações, desprezada pelo povo.

📖 Jeremia 49:15 im Kontext

13Denn ich habe bei mir geschworen, spricht Jehova, daß Bozra zum Entsetzen, zum Hohne, zur Verwüstung und zum Fluche werden soll, und alle seine Städte zu ewigen Einöden.
14Eine Kunde habe ich vernommen von Jehova, und ein Bote ist unter die Nationen gesandt: Versammelt euch und kommet über dasselbe, und machet euch auf zum Kriege!
15Denn siehe, ich habe dich klein gemacht unter den Nationen, verachtet unter den Menschen.
16Deine Furchtbarkeit und der Übermut deines Herzens haben dich verführt, der du in Felsenklüften wohnst, den Gipfel des Hügels inne hast. Wenn du dein Nest hoch baust wie der Adler, ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht Jehova.
17Und Edom soll zum Entsetzen werden; ein jeder, der an demselben vorüberzieht, wird sich entsetzen und zischen über alle seine Plagen.
Pfarrer Leo

Lies Jeremia 49 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen