Jeremia 1:8
“Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Jeremia 1:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord.
American Standard Version (ASV)English
Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
No temas delante de ellos, porque contigo soy para librarte, dice Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Não temas diante deles, porque estou contigo para te livrar, diz o SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Não tenhas medo deles, pois Eu estou contigo para te socorrer" — esta é a declaração de Yahweh.
📖 Jeremia 1:8 im Kontext
6Und ich sprach: Ach, Herr, Jehova! Siehe, ich weiß nicht zu reden, denn ich bin jung.
7Da sprach Jehova zu mir: Sage nicht: Ich bin jung; denn zu allen, wohin ich dich senden werde, sollst du gehen, und alles, was ich dir gebieten werde, sollst du reden.
8Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht Jehova.
9Und Jehova streckte seine Hand aus und rührte meinen Mund an, und Jehova sprach zu mir: Siehe, ich lege meine Worte in deinen Mund.
10Siehe, ich bestelle dich an diesem Tage über die Nationen und über die Königreiche, um auszurotten und niederzureißen und zu zerstören und abzubrechen, um zu bauen und um zu pflanzen.
Lies Jeremia 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen