Kostenlos laden
Jakobus 2:4
“habt ihr nicht unter euch selbst einen Unterschied gemacht und seid Richter mit bösen Gedanken geworden?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Jakobus 2:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
American Standard Version (ASV)English
do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Open English Bible (OEB)English
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
habt ihr nicht unter euch selbst einen Unterschied gemacht und seid Richter mit bösen Gedanken geworden?
Reina-Valera (RV)Español
¿No juzgáis en vosotros mismos, y venís á ser jueces de pensamientos malos?
Bíblia Livre (BL)Português
por acaso não fizestes discriminação entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
Nova Versão (NVA)Português
não estareis julgando entre vós mesmos? Não vos tornastes juízes com pensamentos malignos?

📖 Jakobus 2:4 im Kontext

2Denn wenn in eure Synagoge ein Mann kommt mit goldenem Ringe, in prächtigem Kleide, es kommt aber auch ein Armer in unsauberem Kleide herein,
3und ihr sehet auf den, der das prächtige Kleid trägt, und sprechet: Setze du dich bequem hierher, und zu dem Armen sprechet ihr: Stehe du dort, oder setze dich hier unter meinen Fußschemel-
4habt ihr nicht unter euch selbst einen Unterschied gemacht und seid Richter mit bösen Gedanken geworden?
5Höret, meine geliebten Brüder: Hat nicht Gott die weltlich Armen auserwählt, reich zu sein im Glauben, und zu Erben des Reiches, welches er denen verheißen hat, die ihn lieben?
6Ihr aber habt den Armen verachtet. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen nicht sie euch vor die Gerichte?
Pfarrer Leo

Lies Jakobus 2 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen