Kostenlos laden
Hosea 7:5
“Am Tage unseres Königs machen sich die Fürsten krank von der Glut des Weines; er streckt seine Hand aus mit den Spöttern.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hosea 7:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
American Standard Version (ASV)English
On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Am Tage unseres Königs machen sich die Fürsten krank von der Glut des Weines; er streckt seine Hand aus mit den Spöttern.
Reina-Valera (RV)Español
El día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino: extendió su mano con los escarnecedores.
Bíblia Livre (BL)Português
No dia do nosso rei, os príncipes ficam doentes pelo calor do vinho; ele estende sua mão com os zombadores.
Nova Versão (NVA)Português
No dia do nosso rei, os príncipes ficaram doentes com os efeitos do vinho. Ele estendeu a mão aos escarnecedores.

📖 Hosea 7:5 im Kontext

3Mit ihrer Bosheit erfreuen sie den König und mit ihren Lügen die Fürsten.
4Sie sind Ehebrecher allesamt, gleich einem Ofen, vom Bäcker geheizt, der zu schüren aufhört vom Kneten des Teiges an bis zu seiner Gärung.
5Am Tage unseres Königs machen sich die Fürsten krank von der Glut des Weines; er streckt seine Hand aus mit den Spöttern.
6Denn sie haben ihr Herz wie einen Ofen ihrer Arglist nahe gebracht; ihr Bäcker schläft die ganze Nacht; am Morgen brennt jener wie ein flammendes Feuer.
7Sie allesamt glühen wie ein Ofen und verzehren ihre Richter. Alle ihre Könige sind gefallen; niemand unter ihnen ruft mich an.
Pfarrer Leo

Lies Hosea 7 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen