Hiob 15:3
“streitend mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, womit er nicht nützt?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 15:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
American Standard Version (ASV)English
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
streitend mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, womit er nicht nützt?
Reina-Valera (RV)Español
¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho?
Bíblia Livre (BL)Português
Repreenderá com palavras que nada servem, e com argumentos que de nada aproveitam?
Nova Versão (NVA)Português
Deveria argumentar com conversa inútil ou com discursos com os quais ele não faça o bem?
📖 Hiob 15:3 im Kontext
1Und Eliphas, der Temaniter, antwortete und sprach:
2Wird ein Weiser windige Erkenntnis antworten, und wird er sein Inneres füllen mit Ostwind,
3streitend mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, womit er nicht nützt?
4Ja, du vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott.
5Denn deine Ungerechtigkeit belehrt deinen Mund, und du wählst die Sprache der Listigen.
Lies Hiob 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen