Hesekiel 7:6
“Das Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht wider dich; siehe, es kommt!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hesekiel 7:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
American Standard Version (ASV)English
An end is come, the end is come; it awaketh against thee; behold, it cometh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht wider dich; siehe, es kommt!
Reina-Valera (RV)Español
Viene el fin, el fin viene: hase despertado contra ti; he aquí que viene.
Bíblia Livre (BL)Português
Vem o fim, o fim vem; despertou-se contra ti; eis que vem.
Nova Versão (NVA)Português
O fim certamente está vindo. O fim despertou contra ti. Eis que está vindo!
📖 Hesekiel 7:6 im Kontext
4Und mein Auge wird deiner nicht schonen, und ich werde mich nicht erbarmen; sondern ich will deine Wege über dich bringen, und deine Greuel sollen in deiner Mitte sein. Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin.
5So spricht der Herr, Jehova: Unglück, einziges Unglück, siehe, es kommt!
6Das Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht wider dich; siehe, es kommt!
7Es kommt das Verhängnis über dich, Bewohner des Landes; es kommt die Zeit, nahe ist der Tag; Getümmel und nicht Jubel auf den Bergen!
8Jetzt, bald werde ich meinen Grimm über dich ausgießen und meinen Zorn an dir vollenden, und dich nach deinen Wegen richten; und alle deine Greuel werde ich über dich bringen.
Lies Hesekiel 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen