Hesekiel 30:14
“Und ich werde Pathros verwüsten, und Feuer anlegen in Zoan, und Gerichte üben an No.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hesekiel 30:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
American Standard Version (ASV)English
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde Pathros verwüsten, und Feuer anlegen in Zoan, und Gerichte üben an No.
Reina-Valera (RV)Español
Y asolaré á Patros, y pondré fuego á Zoán, y haré juicios en No.
Bíblia Livre (BL)Português
E desolarei a Patros, porei fogo a Zoã, e farei juízos em Nô.
Nova Versão (NVA)Português
E assolarei a Patros, colocarei fogo em Zoã e executarei atos de juízo em Nô.
📖 Hesekiel 30:14 im Kontext
12Und ich werde die Ströme trocken legen, und das Land in die Hand von Bösewichtern verkaufen, und das Land und seine Fülle durch die Hand Fremder verwüsten. Ich, Jehova, habe geredet. -
13So spricht der Herr, Jehova: Ja, ich werde die Götzen vertilgen und die Götzen aus Noph wegschaffen, und kein Fürst aus dem Lande Ägypten soll mehr sein; und ich werde Furcht bringen in das Land Ägypten.
14Und ich werde Pathros verwüsten, und Feuer anlegen in Zoan, und Gerichte üben an No.
15Und ich werde meinen Grimm ausgießen über Sin, die Feste Ägyptens; und die Menge von No werde ich ausrotten.
16Und ich werde Feuer anlegen in Ägypten; Sin wird beben vor Angst, und No wird erbrochen werden, und Noph Feinde bei Tage!
Lies Hesekiel 30 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen