Hesekiel 23:16
“und sie entbrannte gegen sie, als ihre Augen sie sahen, und sie sandte Boten zu ihnen nach Chaldäa.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hesekiel 23:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
American Standard Version (ASV)English
And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sie entbrannte gegen sie, als ihre Augen sie sahen, und sie sandte Boten zu ihnen nach Chaldäa.
Reina-Valera (RV)Español
Enamoróse de ellos en viéndolos, y envióles mensajeros á la tierra de los Caldeos.
Bíblia Livre (BL)Português
E apaixonou-se deles logo que seus olhos os viram, e enviou-lhes mensageiros à Caldeia.
Nova Versão (NVA)Português
Assim que os viu, ela os cobiçou e enviou mensageiros para eles na Babilônia.
📖 Hesekiel 23:16 im Kontext
14Aber sie trieb ihre Hurereien noch weiter; denn sie sah Männer, an die Wand gezeichnet, Bilder von Chaldäern, mit Zinnober gezeichnet,
15mit Gürteln an ihren Hüften gegürtet, überhängende Mützen auf ihren Häuptern, von Aussehen Ritter insgesamt, ähnlich den Söhnen Babels in Chaldäa, ihrem Geburtslande;
16und sie entbrannte gegen sie, als ihre Augen sie sahen, und sie sandte Boten zu ihnen nach Chaldäa.
17Und die Söhne Babels kamen zu ihr zum Liebeslager und verunreinigten sie durch ihre Hurerei. Und als sie sich an ihnen verunreinigt hatte, riß sich ihre Seele von ihnen los.
18Und als sie ihre Hurereien aufdeckte und ihre Blöße aufdeckte, da riß sich meine Seele von ihr los, so wie meine Seele sich von ihrer Schwester losgerissen hatte.
Lies Hesekiel 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen