Galater 5:24
“Die aber des Christus sind, haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Lüsten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Galater 5:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.
American Standard Version (ASV)English
And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
Open English Bible (OEB)English
And those who belong to Jesus, the Christ, have already crucified their earthly nature, with its passions and its cravings.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die aber des Christus sind, haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Lüsten.
Reina-Valera (RV)Español
Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.
Bíblia Livre (BL)Português
Os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as paixões e os maus desejos.
Nova Versão (NVA)Português
Aqueles que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza pecaminosa com suas paixões e desejos.
📖 Galater 5:24 im Kontext
22Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede Langmut, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit;
23wider solche gibt es kein Gesetz.
24Die aber des Christus sind, haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Lüsten.
25Wenn wir durch den Geist leben, so laßt uns auch durch den Geist wandeln.
26Laßt uns nicht eitler Ehre geizig sein, indem wir einander herausfordern, einander beneiden.
Lies Galater 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen