Epheser 1:2
“Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Epheser 1:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)English
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Open English Bible (OEB)English
May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Reina-Valera (RV)Español
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
Bíblia Livre (BL)Português
Graça e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo, sejam convosco.
Nova Versão (NVA)Português
Graça a vós, e paz que vem de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
📖 Epheser 1:2 im Kontext
1Paulus, Apostel Jesu Christi durch Gottes willen, den Heiligen und Treuen in Christo Jesu, die in Ephesus sind:
2Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
3Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jeder geistlichen Segnung in den himmlischen Örtern in Christo,
4wie er uns auserwählt hat in ihm vor Grundlegung der Welt, daß wir heilig und tadellos seien vor ihm in Liebe;
Lies Epheser 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen