Daniel 5:1
“Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Daniel 5:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
American Standard Version (ASV)English
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend.
Reina-Valera (RV)Español
EL rey Belsasar hizo un gran banquete á mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino.
Bíblia Livre (BL)Português
O rei Belsazar fez um grande banquete a mil de seus maiorais, e bebeu vinho diante destes mil.
Nova Versão (NVA)Português
Belsazar, o rei, fez um grande banquete para mil de seus nobres e bebeu vinho em frente de todos os mil homens.
📖 Daniel 5:1 im Kontext
1Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend.
2Belsazar befahl, als der Wein ihm schmeckte, daß man die goldenen und die silbernen Gefäße herbeibrächte, welche sein Vater Nebukadnezar aus dem Tempel zu Jerusalem weggenommen hatte, auf daß der König und seine Gewaltigen, seine Frauen und seine Kebsweiber daraus tränken.
3Dann brachte man die goldenen Gefäße, welche man aus dem Tempel des Hauses Gottes zu Jerusalem weggenommen hatte; und der König und seine Gewaltigen, seine Frauen und seine Kebsweiber tranken daraus.
Lies Daniel 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen