Kostenlos laden
Apostelgeschichte 9:23
“Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 9:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
American Standard Version (ASV)English
And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
Open English Bible (OEB)English
After some time some of them laid a plot to kill Saul,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
Reina-Valera (RV)Español
Y como pasaron muchos días, los Judíos hicieron entre sí consejo de matarle;
Bíblia Livre (BL)Português
E passados vários dias, os judeus tiveram conselho entre si para o matarem.
Nova Versão (NVA)Português
Depois de muitos dias, os judeus planejaram matá-lo.

📖 Apostelgeschichte 9:23 im Kontext

21Alle aber, die es hörten, gerieten außer sich und sagten: Ist dieser nicht der, welcher in Jerusalem die zerstörte, welche diesen Namen anrufen, und dazu hierhergekommen war, auf daß er sie gebunden zu den Hohenpriestern führe?
22Saulus aber erstarkte um so mehr und brachte die Juden, die in Damaskus wohnten, in Verwirrung, indem er bewies, daß dieser der Christus ist.
23Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
24Es wurde aber dem Saulus ihr Anschlag bekannt. Und sie bewachten auch die Tore sowohl bei Tage als bei Nacht, damit sie ihn umbrächten.
25Die Jünger aber nahmen ihn bei der Nacht und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korbe hinunterließen.
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen