Kostenlos laden
Apostelgeschichte 26:17
“indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den Nationen, zu welchen ich dich sende,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Apostelgeschichte 26:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
American Standard Version (ASV)English
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
Open English Bible (OEB)English
since I am choosing you out from your own people and from the Gentiles, to whom I now send you,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den Nationen, zu welchen ich dich sende,
Reina-Valera (RV)Español
Librándote del pueblo y de los Gentiles, á los cuales ahora te envío,
Bíblia Livre (BL)Português
Livrando-te d este povo, e dos gentios, aos quais agora eu te envio.
Nova Versão (NVA)Português
Te livrarei desse povo e dos gentios, a quem te envio,

📖 Apostelgeschichte 26:17 im Kontext

15Ich aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst;
16aber richte dich auf und stelle dich auf deine Füße; denn hierzu bin ich dir erschienen, dich zu einem Diener und Zeugen zu verordnen, sowohl dessen, was du gesehen hast, als auch worin ich dir erscheinen werde,
17indem ich dich herausnehme aus dem Volke und den Nationen, zu welchen ich dich sende,
18ihre Augen aufzutun, auf daß sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, auf daß sie Vergebung der Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.
19Daher, König Agrippa, war ich nicht ungehorsam dem himmlischen Gesicht,
Pfarrer Leo

Lies Apostelgeschichte 26 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen