Apostelgeschichte 2:35
“bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße".”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 2:35 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Until I make thy foes thy footstool.
American Standard Version (ASV)English
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Open English Bible (OEB)English
Until I put your enemies as a footstool under your feet.”’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße".
Reina-Valera (RV)Español
Hasta que ponga á tus enemigos por estrado de tus pies.
Bíblia Livre (BL)Português
Até que eu ponha teus inimigos por escabelo de teus pés.
Nova Versão (NVA)Português
até que Eu faça dos Teus inimigos estrado para os Teus pés'".
📖 Apostelgeschichte 2:35 im Kontext
33Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was ihr sehet und höret.
34Denn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er sagt aber selbst: "Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
35bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße".
36Das ganze Haus Israel wisse nun zuverlässig, daß Gott ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus gemacht hat, diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt.
37Als sie aber das hörten, drang es ihnen durchs Herz, und sie sprachen zu Petrus und den anderen Aposteln:
Lies Apostelgeschichte 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen