Apostelgeschichte 19:23
“Es entstand aber um jene Zeit ein nicht geringer Lärm betreffs des Weges.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 19:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the same time there arose no small stir about that way.
American Standard Version (ASV)English
And about that time there arose no small stir concerning the Way.
Open English Bible (OEB)English
Just about that time a great disturbance arose about the cause.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es entstand aber um jene Zeit ein nicht geringer Lärm betreffs des Weges.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas naquele tempo aconteceu um não pequeno alvoroço quanto ao Caminho .
Nova Versão (NVA)Português
Naquele mesmo tempo, levantou-se um grande alvoroço em Éfeso acerca do Caminho.
📖 Apostelgeschichte 19:23 im Kontext
21Als dies aber erfüllt war, setzte sich Paulus in seinem Geiste vor, nachdem er Macedonien und Achaja durchzogen habe, nach Jerusalem zu reisen, und sprach: Nachdem ich dort gewesen bin, muß ich auch Rom sehen.
22Er sandte aber zwei von denen, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Macedonien, und er selbst verweilte eine Zeitlang in Asien.
23Es entstand aber um jene Zeit ein nicht geringer Lärm betreffs des Weges.
24Denn ein Gewisser, mit Namen Demetrius, ein Silberschmied, der silberne Tempel der Artemis machte, verschaffte den Künstlern nicht geringen Erwerb;
25und nachdem er diese samt den Arbeitern derartiger Dinge versammelt hatte, sprach er: Männer, ihr wisset, daß aus diesem Erwerb unser Wohlstand ist;
Lies Apostelgeschichte 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen