Amos 5:17
“und in allen Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht Jehova.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Amos 5:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the Lord.
American Standard Version (ASV)English
And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und in allen Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
E em todas as vinhas haverá pranto, porque passarei por meio de ti,diz o SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Dentro de toda vinha haverá lamento, porque Eu passarei pelo meio de vós", diz Yahweh.
📖 Amos 5:17 im Kontext
15Hasset das Böse und liebet das Gute, und richtet das Recht auf im Tore; vielleicht wird Jehova, der Gott der Heerscharen, dem Überrest Josephs gnädig sein.
16Darum spricht Jehova, der Gott der Heerscharen, der Herr, also: Auf allen Plätzen Wehklage! Und auf allen Gassen wird man sagen: Wehe, wehe! Und man wird den Ackersmann zur Trauer rufen, und die des Klageliedes Kundigen zur Wehklage;
17und in allen Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht Jehova.
18Wehe denen, welche den Tag Jehovas herbeiwünschen! Wozu soll euch der Tag Jehovas sein? Er wird Finsternis sein und nicht Licht:
19wie wenn jemand vor dem Löwen flieht, und es begegnet ihm ein Bär; und er kommt nach Hause und stützt seine Hand an die Mauer, und es beißt ihn eine Schlange.
Lies Amos 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen