Kostenlos laden
5. Buch Mose 18:11
“oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 5. Buch Mose 18:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
American Standard Version (ASV)English
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt.
Reina-Valera (RV)Español
Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem quem fale encantamentos, nem quem pergunte a espírito, nem mágico, nem quem pergunte aos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
nenhum encantador, ninguém que fale com os mortos, ou com espíritos.

📖 5. Buch Mose 18:11 im Kontext

9Wenn du in das Land kommst, das Jehova, dein Gott, dir gibt, so sollst du nicht lernen, nach den Greueln dieser Nationen zu tun.
10Es soll keiner unter dir gefunden werden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen läßt, keiner, der Wahrsagerei treibt, kein Zauberer oder Beschwörer oder Magier,
11oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt.
12Denn ein Greuel für Jehova ist ein jeder, der diese Dinge tut; und um dieser Greuel willen treibt Jehova, dein Gott, sie vor dir aus.
13Du sollst vollkommen sein gegen Jehova, deinen Gott.
Pfarrer Leo

Lies 5. Buch Mose 18 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen