Kostenlos laden
4. Buch Mose 21:15
“und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, und sich lehnt an die Grenze von Moab.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 4. Buch Mose 21:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
American Standard Version (ASV)English
And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, und sich lehnt an die Grenze von Moab.
Reina-Valera (RV)Español
Y á la corriente de los arroyos que va á parar en Ar, y descansa en el término de Moab.
Bíblia Livre (BL)Português
E à corrente dos ribeiros que vai a parar em Ar, e descansa no termo de Moabe.
Nova Versão (NVA)Português
na descida dos vales que leva à cidade de Ar e chega até a fronteira de Moabe".

📖 4. Buch Mose 21:15 im Kontext

13Von dort brachen sie auf und lagerten sich jenseit des Arnon, der in der Wüste ist, der aus dem Gebiete der Amoriter hervorgeht. Denn der Arnon ist die Grenze von Moab, zwischen Moab und den Amoritern.
14Darum heißt es in dem Buche der Kämpfe Jehovas: Waheb in Sufa und die Bäche des Arnon;
15und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, und sich lehnt an die Grenze von Moab.
16Und von dort zogen sie nach Beer; das ist der Brunnen, von welchem Jehova zu Mose sprach: Versammle das Volk, und ich will ihnen Wasser geben.
17Damals sang Israel dieses Lied:
Pfarrer Leo

Lies 4. Buch Mose 21 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen