3. Buch Mose 7:23
“Rede zu den Kindern Israel und sprich: Kein Fett vom Rindvieh und von Schaf und Ziege sollt ihr essen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 3. Buch Mose 7:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
American Standard Version (ASV)English
Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Rede zu den Kindern Israel und sprich: Kein Fett vom Rindvieh und von Schaf und Ziege sollt ihr essen.
Reina-Valera (RV)Español
Habla á los hijos de Israel, diciendo: Ningún sebo de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.
Bíblia Livre (BL)Português
Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de cordeiro, nem de cabra, comereis.
Nova Versão (NVA)Português
"Fala ao povo de Israel e diga: 'Não comais gordura alguma de boi ou de ovelha ou de bode.
📖 3. Buch Mose 7:23 im Kontext
21Und wenn eine Seele irgend etwas Unreines anrührt, die Unreinigkeit eines Menschen oder ein unreines Vieh oder irgend ein unreines Scheusal, und sie isset von dem Fleische des Friedensopfers, das Jehova gehört: selbige Seele soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.
22Und Jehova redete zu Mose und sprach:
23Rede zu den Kindern Israel und sprich: Kein Fett vom Rindvieh und von Schaf und Ziege sollt ihr essen.
24Und das Fett vom Aas und das Fett vom Zerrissenen kann verwendet werden zu allerlei Werk; aber ihr sollt es durchaus nicht essen.
25Denn jeder, der Fett isset vom Vieh, wovon man ein Feueropfer dem Jehova darbringt die Seele, die es isset, soll ausgerottet werden aus ihren Völkern.
Lies 3. Buch Mose 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen